全球畅销书《牧羊少年奇幻之旅》作者保罗•柯艾略震惊世界的最新力作
44种语言席卷全球 销售迅速突破460万册
荣登美国、英国、法国、韩国、巴西等21国畅销榜第1名
奔放不羁的心性 目炫神迷的追寻
一位精灵女子自由灵魂的释放,令众生神秘,让尘世失色……
如果说《牧羊少年奇幻之旅》是一捧清泉,《波多贝罗的女巫》则是一个令人目眩的深潭。可读性更强,更有故事性,情节更加曲折复杂,始终有一个“死亡”的悬念紧紧揪着你的心,最终解开又让人无尽感叹。
她舞蹈着,仿佛展翅欲飞的鹰,冲破一切羁绊,其不竭的激情将为忙碌以致麻木的现代人,带来自由灵魂释放的劲风,让人不禁也意欲高飞。
波多贝罗的女巫

商品编码: 101062883
- 作者:
(巴西)柯...
- 出版社:
南海出版社
- ISBN:
-
9787544244060
- 出版日期:
- 2009-07-01
- 开本:大32开
- 页数:247
- 装帧:平装
- 版次:1
-
原价:¥22.00 现价:¥14.30 折扣:65折
-
银卡会员价:¥14.3 金卡会员价:¥14.3
-
赠积分: 143 积分规则
-
【现在有货】
今日促销

- 波多里诺
原价:¥30.00
现价:¥26.70

- 波上的魔术师
原价:¥22.00
现价:¥19.70

- 拉贝日记
原价:¥48.00
现价:¥27.80

- 旅行的艺术/阿...
原价:¥25.00
现价:¥22.30

- 身份的焦虑/阿...
原价:¥27.00
现价:¥24.00
保罗•柯艾略(Paulo Coelho),著名作家,1947出生于巴西里约热内卢。 少年时代,因叛逆,被视为精神疾病受到三次电击治疗;青年时代,因反对政治独裁,被投进监狱;1986年,38岁的他踏上去往圣城圣地亚哥之路,心灵顿悟。 从1987年的《朝圣》开始,18部作品以68种文字出版、655个版本全球在160多个国家和地区出版发行,销售总量超过1亿册,荣获国际大奖无数,被誉为“唯一能够与马尔克斯比肩,拥有最多读者的拉美作家”。 以博大悲悯的心胸、奇绝独特的视角、清澈如水的文字,将哲学沉思、宗教奇迹、童话寓言熔为一体,感动了全球上至各国政要、国际巨星,下至平民百姓、贩夫走卒在内的数以亿计的读者,甚至目不识丁的人,也对他的文字世界无限神往。2007年,由于作品在全球形成的深远影响力,被任命为联合国和平大使。 2006年,本书震撼问世,被迅速翻译成44种文字,在全球引发巨大反响,好评如潮。美联社以重大篇幅报道:“和保罗所有其他小说一样,作品有着难以置信的美妙文笔。”日本媒体评价说:“书写了一个谜一样的女子,代表了保罗最高水平。”保罗自己则说:“女巫能够通过灵感去引导行为,能够与自然相互交融,面对挑战毫不畏惧,我只想拂去她身上的世俗偏见。”
这部伟大杰作必将令数以亿计的人振奋一生、惆怅一生。 ——《时代周刊》 柯艾略具有和每个读者对话的罕见才能,他能抚平每一个人的心灵创伤。 ——《纽约客》(美国) 柯艾略的文字犹如优美的诗篇,文字背后的内涵具有不可估量的价值,给心灵以希望,为脸庞涂上一抹微笑。 ——《每日快报》(英国) 女巫能够通过灵感去引导行为,能够与自然相互交融,面对挑战毫不畏惧,我只想拂去她身上的世俗偏见。 ——保罗•柯艾略 “女巫”就是所有女性身体中隐藏着的神的面孔。 ——YES24(韩国) 一部探索大爱、恐惧与怜悯的烈火一般的小说,写给天下所有寻找奇迹与灵性的人。 ——《华盛顿邮报》(美国) 用不同视角、不同心灵讲述一个“女巫”的迷人小说。 ——(西班牙)《世界报》 雅典娜无尽的激情、莫测的魅力和强大的精神自由,是柯艾略所有作品中最值得期待的形象。 ——亚马逊(美国) 和保罗所有其他小说一样,《波多贝罗的女巫》有着难以置信的美妙文笔。 ——美联社 保罗•柯艾略真正掌握了文学炼今术的真髓。 ——大江健三郎(诺贝尔文学奖得主) 一部比《牧羊少年奇幻之旅》更深刻、更丰富的杰作。 ——亚马逊(日本) 保罗•柯艾略又一次将神秘主义的曲折故事与对人类灵魂的深刻寻访完美结合。 ——《书单》杂志 书写了一个谜一样的女子,代表了保罗的最高水平。 ——日本亚马逊
赫伦•瑞恩,44岁,记者
没有人点亮一盏灯,然后把它放在门后:光明的用途是带给人更多的光明,让人们睁开双眼,向他们展示周遭的神奇。
没有人肯奉献他所拥有的最重要的东西,亦即爱情,而不计回报。
没有人会把自己的梦想放在那些会毁灭这一切的人的手里。
除了雅典娜。
她死后很久,她从前的导师央求我陪她去苏格兰的普雷斯潘顿。根据一部下月将被废除的封建法律,这个城市准备宽恕八十一个人——以及他们的猫——的罪过。他们是在十六世纪至十七世纪之间因施行巫术而被处决的。
普雷斯顿格兰治和多尔芬斯顿男爵的发言人说:“大多数人的判决缺乏确凿的证据,仅仅以指控者的证词为依据,他们说感到有邪恶灵魂的存在。”
宗教裁判所的诉讼,那些刑室,那些燃烧着恨与复仇的火焰,已不值得人们追忆。不过,在途中,埃达说了好几次,她无法相信这种行为:那个城市和第十四代普雷斯顿格兰治和多尔芬斯顿男爵,居然“宽恕”了那些被粗暴处决了的人。
“现在已经是二十一世纪了,而那些杀害了无辜者的真正罪犯的后裔,居然认为他们有权‘宽恕’。赫伦,你明白的。”
我的确明白。一场针对女巫的围剿正在攻城略地;这一次,武器不再是烙铁,而是讽刺与迫害。一些人偶然发现了自己的特异能力,并敢于谈论它,结果却被投之以怀疑的目光。丈夫、妻子、父亲、儿子,无论什么人,非但不能引此为傲,而且绝对不敢谈论,唯恐殃及自己的家庭。
遇到雅典娜之前,我觉得一切不过是利用了人类绝望的一种骗术而已。我去了特兰西瓦尼亚,寻找吸血鬼的资料,不过是想证明人类是多么容易上当受骗;某些迷信长久存在于人类的想象之中,不管它们如何荒谬,最终被那些居心叵测的人所利用。我去参观德拉库拉城堡,这里刚刚修复,为的是给游客一种身处神秘之境的感受。一位政府官员找到了我。他暗示我说,如果影片在BBC播出,我将得到一份“大礼”。对于这位官员来说,我在帮助宣传这神秘之地,理应得到丰厚的酬劳。有位导游说游客的数量逐年递增,只要提到这个地方,就具有积极意义。有人说这个城堡是假的,威拉德•德拉库拉是历史人物,他与神秘简直风马牛不相及;又或者,这不过是一个爱尔兰人的胡说八道而已,而他根本没来过这个地方。
就在那一刻,我终于醒悟了,尽管事实如此明了,我却曾不由自主地共谋了谎言。我这次旅行的目的是打碎这个地方的神秘面具,但是人们却相信他们所愿意相信的。导游说得对,事实上我是合作的,我的所作所为将为它的宣传锦上添花。我立即放弃了这个计划,尽管我在旅行和研究上耗资不菲。
不过,特兰西瓦尼亚之行最终却给我的生活带来重要的冲击:我结识了雅典娜,那时,她在寻找自己的母亲。命运,神秘的命运,无情的命运,让我们在一个无足轻重的宾馆的无足轻重的大堂里面对面地相逢。我是她与黛德丽,也就是埃达——她更喜欢人们这样叫她——第一次谈话的见证人。仿佛自观自演,我目睹了自己内心一场无望的斗争:一个女人,她不属于我的世界,却又诱惑着我,面对这诱惑,我的心不肯让我轻易就范。当我的理智节节败退时,我竞欢欣雀跃。我别无他法,只能缴械投降,承认自己深坠爱河,不可自拔。
这场爱情让我看到了一些仪式,我以前从未想过它们居然会存在于世,还有灵魂附体,以及迷狂。我想我因爱而盲目,我怀疑一切;怀疑并没有让我停下脚步,而是将我推向了一片海洋,而我从前不承认它的存在。正是这种力量,使我在最艰难的时候能够面对其他记者朋友的惺惺作态,并书写雅典娜的故事,以及她的工作。尽管雅典娜已经故去,但是我们的爱依旧活着,如此,这种力量才得以长存,但是,我现在却全心全意希望自己能忘记我所看到并学到的一切。只有抓住雅典娜的手,我才能浮沉于这人世间。
这曾是她的花园,她的河流,她的山川。现在她走了,我要一切都迅速恢复原状;我想把注意力更多地放在交通、英国的外交政策以及公众税收管理等问题上。我希望能重新去相信魔法的世界只不过是些奇技淫巧,去相信人们是迷信的,去相信科学无法解释的东西便不应存在。
波多贝罗的集会失控后,对于她的做法,我们之间起了无数的争执,如今,我很庆幸她从未听我的话。如果说在这场痛失我爱的悲剧中还有什么令我们宽慰,那也许是唯有这样才最好的希望。我永远需要这种希望。
我清醒与入睡时都是这般确定。与其堕入这人间地狱,不如让雅典娜早些离开。在把她定性为“波多贝罗的女巫”的集会后,恐怕她再难找到安宁。她的余生将是一场个人梦想与集体现实之间的苦涩对抗。我了解她的个性,她将至死抗争,将耗尽气力,糟蹋幸福,只为证明没有人——绝对没有人——愿意相信的事情。
人们不知道,她就像溺水者寻找木板一样寻找死亡。她曾无数次在凌晨的地铁站里等待着歹徒的袭击,而他们却从未出现。她曾走在伦敦最危险的街区,希望有人给她致命一击,但是却没有实现。她挑衅身强力壮者,但他们却始终没有暴跳如雷。
直到她被残忍杀害的那一刻。但是,我们中有多少人会逃开,不去看生命中最重要的事物一分一秒地逝去?我这里说的不仅是人,而且是我们的理想与梦想:我们可以坚持一天、一个星期、几年,但是注定会失去。我们的躯体依然活着,但灵魂迟早会遭受到致命一击。这是一场完美的犯罪,我们不知道谁谋杀了我们的快乐,什么原因招致了一切,以及罪犯藏在哪里。
而这些不肯说出姓名的罪犯,会对他们的行为有自知之明吗?我想他们不会,因为他们也是自己创造的现实的牺牲者,无论他们是忧郁的还是傲慢的,是无能的还是强大的。
他们不懂,也将永远不懂雅典娜的世界。幸好我还可以这样说:雅典娜的世界。我最终接受了她已离家旅行,仿佛这是一种恩典,仿佛某个人置身于美丽的宫殿之中,品尝着最精美的食物,却清楚地知道这只不过是一场筵宴,宫殿不是他的,食物也不是用他的钱买的,某一刻,灯熄火灭,主人安寝,仆人告退,大门紧闭,而我们又站在街上,等待着出租车或公共汽车,重新回到庸常生活中去。
我回来了。或者应该这样说:我的一部分回到了这个只有我们能看到、摸到并解释得了的东西才具有意义的世界。我重新喜欢上了超速驾车被罚款,喜欢人们在银行柜台前的口角,喜欢那些关于天气的永恒的抱怨,喜欢恐怖电影和一级方程式赛车。这是我将与之朝夕相处并将了此余生的人间。我会结婚、生子。过去将成为遥远的回忆,并将在白日里促使我扪心自问:我怎么竟会如此盲目?我怎么竟会如此天真?
我同样知道,在夜晚,我的另外一半会在宇宙中徜徉,接触如我面前的一包香烟、一杯金酒般真实的东西。我的灵魂将与雅典娜的灵魂共舞,我熟睡之时,将与她须臾不分。我将汗流浃背地醒来;我将走进厨房,喝一杯水;我将懂得为了战胜幽灵得去使用一些超现实的东西。因此,我将遵照祖母的建议,在床头柜上放一把张开的剪刀,这样,我将会剪断这连绵不断的梦。
第二天,我将后悔地看着剪刀。但是我必须重新适应这个世界,不然,我将疯狂而终。
安德烈娅•麦肯锡,32岁,话剧演员
“没人可以摆布得了别人。在一种关系中,双方知道他们做的是什么,即便后来其中一人抱怨自己被利用了。”
这话是雅典娜说的,可是她的行为却正好相反,因为我不由自主地被我的感觉利用并摆布。当我们谈起魔法的时候,这个问题会变得越发严重。归根结底,她是我的导师,肩负着传递神圣的神秘,唤醒我们所拥有的不为人知的力量的重任。当我们泅游在这片陌生的海域时,我们会盲目地相信引导我们的人,因为我们相信他们比我们知道得更多。
我如今可以肯定:他们所知并不多于我们,无论是雅典娜、埃达,还是其他通过她们我所结识的人。她同我讲过,她通过教课来学习东西,尽管我开始拒绝相信,但后来我却相信这一切也许是真的,我终于发觉这不过是她的又一个伎俩,让我们卸下防备,臣服于她的魅力。
那些汲汲于精神探索的人不这样想,他们只想要结果。他们想变得强大,远离芸芸众生。他们想与众不同。雅典娜耍弄他人感觉的方式着实让人害怕。
……
没有人点亮一盏灯,然后把它放在门后:光明的用途是带给人更多的光明,让人们睁开双眼,向他们展示周遭的神奇。
没有人肯奉献他所拥有的最重要的东西,亦即爱情,而不计回报。
没有人会把自己的梦想放在那些会毁灭这一切的人的手里。
除了雅典娜。
她死后很久,她从前的导师央求我陪她去苏格兰的普雷斯潘顿。根据一部下月将被废除的封建法律,这个城市准备宽恕八十一个人——以及他们的猫——的罪过。他们是在十六世纪至十七世纪之间因施行巫术而被处决的。
普雷斯顿格兰治和多尔芬斯顿男爵的发言人说:“大多数人的判决缺乏确凿的证据,仅仅以指控者的证词为依据,他们说感到有邪恶灵魂的存在。”
宗教裁判所的诉讼,那些刑室,那些燃烧着恨与复仇的火焰,已不值得人们追忆。不过,在途中,埃达说了好几次,她无法相信这种行为:那个城市和第十四代普雷斯顿格兰治和多尔芬斯顿男爵,居然“宽恕”了那些被粗暴处决了的人。
“现在已经是二十一世纪了,而那些杀害了无辜者的真正罪犯的后裔,居然认为他们有权‘宽恕’。赫伦,你明白的。”
我的确明白。一场针对女巫的围剿正在攻城略地;这一次,武器不再是烙铁,而是讽刺与迫害。一些人偶然发现了自己的特异能力,并敢于谈论它,结果却被投之以怀疑的目光。丈夫、妻子、父亲、儿子,无论什么人,非但不能引此为傲,而且绝对不敢谈论,唯恐殃及自己的家庭。
遇到雅典娜之前,我觉得一切不过是利用了人类绝望的一种骗术而已。我去了特兰西瓦尼亚,寻找吸血鬼的资料,不过是想证明人类是多么容易上当受骗;某些迷信长久存在于人类的想象之中,不管它们如何荒谬,最终被那些居心叵测的人所利用。我去参观德拉库拉城堡,这里刚刚修复,为的是给游客一种身处神秘之境的感受。一位政府官员找到了我。他暗示我说,如果影片在BBC播出,我将得到一份“大礼”。对于这位官员来说,我在帮助宣传这神秘之地,理应得到丰厚的酬劳。有位导游说游客的数量逐年递增,只要提到这个地方,就具有积极意义。有人说这个城堡是假的,威拉德•德拉库拉是历史人物,他与神秘简直风马牛不相及;又或者,这不过是一个爱尔兰人的胡说八道而已,而他根本没来过这个地方。
就在那一刻,我终于醒悟了,尽管事实如此明了,我却曾不由自主地共谋了谎言。我这次旅行的目的是打碎这个地方的神秘面具,但是人们却相信他们所愿意相信的。导游说得对,事实上我是合作的,我的所作所为将为它的宣传锦上添花。我立即放弃了这个计划,尽管我在旅行和研究上耗资不菲。
不过,特兰西瓦尼亚之行最终却给我的生活带来重要的冲击:我结识了雅典娜,那时,她在寻找自己的母亲。命运,神秘的命运,无情的命运,让我们在一个无足轻重的宾馆的无足轻重的大堂里面对面地相逢。我是她与黛德丽,也就是埃达——她更喜欢人们这样叫她——第一次谈话的见证人。仿佛自观自演,我目睹了自己内心一场无望的斗争:一个女人,她不属于我的世界,却又诱惑着我,面对这诱惑,我的心不肯让我轻易就范。当我的理智节节败退时,我竞欢欣雀跃。我别无他法,只能缴械投降,承认自己深坠爱河,不可自拔。
这场爱情让我看到了一些仪式,我以前从未想过它们居然会存在于世,还有灵魂附体,以及迷狂。我想我因爱而盲目,我怀疑一切;怀疑并没有让我停下脚步,而是将我推向了一片海洋,而我从前不承认它的存在。正是这种力量,使我在最艰难的时候能够面对其他记者朋友的惺惺作态,并书写雅典娜的故事,以及她的工作。尽管雅典娜已经故去,但是我们的爱依旧活着,如此,这种力量才得以长存,但是,我现在却全心全意希望自己能忘记我所看到并学到的一切。只有抓住雅典娜的手,我才能浮沉于这人世间。
这曾是她的花园,她的河流,她的山川。现在她走了,我要一切都迅速恢复原状;我想把注意力更多地放在交通、英国的外交政策以及公众税收管理等问题上。我希望能重新去相信魔法的世界只不过是些奇技淫巧,去相信人们是迷信的,去相信科学无法解释的东西便不应存在。
波多贝罗的集会失控后,对于她的做法,我们之间起了无数的争执,如今,我很庆幸她从未听我的话。如果说在这场痛失我爱的悲剧中还有什么令我们宽慰,那也许是唯有这样才最好的希望。我永远需要这种希望。
我清醒与入睡时都是这般确定。与其堕入这人间地狱,不如让雅典娜早些离开。在把她定性为“波多贝罗的女巫”的集会后,恐怕她再难找到安宁。她的余生将是一场个人梦想与集体现实之间的苦涩对抗。我了解她的个性,她将至死抗争,将耗尽气力,糟蹋幸福,只为证明没有人——绝对没有人——愿意相信的事情。
人们不知道,她就像溺水者寻找木板一样寻找死亡。她曾无数次在凌晨的地铁站里等待着歹徒的袭击,而他们却从未出现。她曾走在伦敦最危险的街区,希望有人给她致命一击,但是却没有实现。她挑衅身强力壮者,但他们却始终没有暴跳如雷。
直到她被残忍杀害的那一刻。但是,我们中有多少人会逃开,不去看生命中最重要的事物一分一秒地逝去?我这里说的不仅是人,而且是我们的理想与梦想:我们可以坚持一天、一个星期、几年,但是注定会失去。我们的躯体依然活着,但灵魂迟早会遭受到致命一击。这是一场完美的犯罪,我们不知道谁谋杀了我们的快乐,什么原因招致了一切,以及罪犯藏在哪里。
而这些不肯说出姓名的罪犯,会对他们的行为有自知之明吗?我想他们不会,因为他们也是自己创造的现实的牺牲者,无论他们是忧郁的还是傲慢的,是无能的还是强大的。
他们不懂,也将永远不懂雅典娜的世界。幸好我还可以这样说:雅典娜的世界。我最终接受了她已离家旅行,仿佛这是一种恩典,仿佛某个人置身于美丽的宫殿之中,品尝着最精美的食物,却清楚地知道这只不过是一场筵宴,宫殿不是他的,食物也不是用他的钱买的,某一刻,灯熄火灭,主人安寝,仆人告退,大门紧闭,而我们又站在街上,等待着出租车或公共汽车,重新回到庸常生活中去。
我回来了。或者应该这样说:我的一部分回到了这个只有我们能看到、摸到并解释得了的东西才具有意义的世界。我重新喜欢上了超速驾车被罚款,喜欢人们在银行柜台前的口角,喜欢那些关于天气的永恒的抱怨,喜欢恐怖电影和一级方程式赛车。这是我将与之朝夕相处并将了此余生的人间。我会结婚、生子。过去将成为遥远的回忆,并将在白日里促使我扪心自问:我怎么竟会如此盲目?我怎么竟会如此天真?
我同样知道,在夜晚,我的另外一半会在宇宙中徜徉,接触如我面前的一包香烟、一杯金酒般真实的东西。我的灵魂将与雅典娜的灵魂共舞,我熟睡之时,将与她须臾不分。我将汗流浃背地醒来;我将走进厨房,喝一杯水;我将懂得为了战胜幽灵得去使用一些超现实的东西。因此,我将遵照祖母的建议,在床头柜上放一把张开的剪刀,这样,我将会剪断这连绵不断的梦。
第二天,我将后悔地看着剪刀。但是我必须重新适应这个世界,不然,我将疯狂而终。
安德烈娅•麦肯锡,32岁,话剧演员
“没人可以摆布得了别人。在一种关系中,双方知道他们做的是什么,即便后来其中一人抱怨自己被利用了。”
这话是雅典娜说的,可是她的行为却正好相反,因为我不由自主地被我的感觉利用并摆布。当我们谈起魔法的时候,这个问题会变得越发严重。归根结底,她是我的导师,肩负着传递神圣的神秘,唤醒我们所拥有的不为人知的力量的重任。当我们泅游在这片陌生的海域时,我们会盲目地相信引导我们的人,因为我们相信他们比我们知道得更多。
我如今可以肯定:他们所知并不多于我们,无论是雅典娜、埃达,还是其他通过她们我所结识的人。她同我讲过,她通过教课来学习东西,尽管我开始拒绝相信,但后来我却相信这一切也许是真的,我终于发觉这不过是她的又一个伎俩,让我们卸下防备,臣服于她的魅力。
那些汲汲于精神探索的人不这样想,他们只想要结果。他们想变得强大,远离芸芸众生。他们想与众不同。雅典娜耍弄他人感觉的方式着实让人害怕。
……

游客
- 生前的异端 死后的圣徒
- 发表于:2009-11-06
好像 总会想到圣女贞德 一样看到那个我们心中的神 却一样不被尘世包容本人有个问题: 雅典娜最后的停留的地方 到底在哪儿
- 我要回复>>


- 有0人认为此评论有用, 0人认为没用

游客
- 唯一看完的作者的小说
- 发表于:2009-09-16
之前的牧羊之旅和11分钟都没看完(难道是因为原版的关系) ;前一半小说,后一半心理,比较薄的小书,适合每天翻几页,几个晚上看完.
- 我要回复>>


- 有0人认为此评论有用, 0人认为没用

游客
- 神之于人
- 发表于:2009-09-03
神是什么?没人知道。因为不知道,所以大家按照自己的理想编排了神的样子。换个角度说,神何尝不就是我们心中完美的、无所不能的自己。在我们软弱无助不得出路的时候,这个强大的自己便会站出来成为可以依赖可以生存下去的支柱。
雅典娜或者说莎莉,身世可怜命运多桀,她需要被爱,可是又害怕被爱,矛盾的性格让她身心时刻处在煎熬之中,无法被人理解。上帝,这个得到众多信仰的神,在她最需要支持的时候抛弃了她,所以她试图找寻自己的神。幸运的是,她找到了,一个充满母性的女性上帝。
“没有人点亮一盏灯,然后把它放在门后:光明的用途是带给人更多的光明,让人们睁开双眼,向他们展示周遭的神奇。...
- 我要回复>>


- 有0人认为此评论有用, 0人认为没用

游客
- 那个女巫教我的事
- 发表于:2009-08-23
莎琳是谁?
希腊神话中,奥德修斯对船员们的耳朵上涂上蜂蜡最终躲避了女妖的歌声诱惑。那个女妖的名字便是莎琳。
为什么是跳舞?
杨丽萍曾经写过这样一段话——“小时候我的奶奶告诉我,跳舞是为了和神对话;许多年之后,我明白了她的话。每当我在心里的场地伸开双臂起舞时,我感觉到臂膀无限延伸、延伸,这时神会握住我的手,我能感觉到我的灵魂从我的身体里飘荡开来,这种美妙的感觉使我的灵魂得到了最清净的安抚。”
神和舞蹈,通过舞蹈让灵魂脱离肉身的束缚,到达无拘无束的时空之中自由穿越。
主题是什么?
这本书到底在向我们“...
- 我要回复>>


- 有0人认为此评论有用, 0人认为没用

游客
- 《波多贝罗的女巫》初邂逅
- 发表于:2009-08-21
我有一个很有趣的发现:有时,人碰到另一个人,这个人给他的触动很深,但是他又没有办法全然的理解。或者,在人的身上发生了一件神秘的经验,而经验对他非常重要。在短时间里,他通常会对这些讳莫如深。他不会对自己的朋友说这些事,他不会在公共场合讨论这些事,他甚至会装作什么事情都没有发生一样。
有时候,是因为这个人是个胆小鬼。因为神秘的经验可能是社会的禁忌,公开谈论,人们会把这个人视为异类;或者一个可以引导他的人,让他发现,自己有另外一条心灵之路的可能,但是,他会觉得接受他人的引导,可能会伤害到自己。为了维持现状,他宁可不去冒险。
当然,还有一种情况,这个人对有关心灵的...
- 我要回复>>


- 有0人认为此评论有用, 0人认为没用





请稍候...
